11. bhedānuvattaka sikkhāpada
When the Buddha was residing at Veḷuvana monastery in Rājagaha, Devadattaproceeded to a schism in the Saṃgha Order, a breaking f the concord. The monks spoke thus: "Devadatta is not one who speaks Dhamma and Vinaya; how can this Devadatta proceed with a schism in the Saṃgha Order, with a breaking of the concord?"
Having spoken thus, Kokālika, Kaṭakamorakatissa and Samuddadatta said to these monks: "Do not speak thus, Venerable ones; Devadatta is one who speaks Dhamma and Vinaya and Devadatta having adopted our desire and objective, gives expression to them; he knows that what he says for us seems also good to us."
Then those who were modest monks were angry, and told this matter to the Buddha. The Buddha laid down this Sikkhāpada:
Tasseva kho pana bhikkhussa bhikkhū honti anuvattakā vaggavādakā eko vā dve vā tayo vā, te evaṃ vadeyyuṃ "M’āyasmanto etaṃ bhikkhuṃ kiñci avacuttha, dhammavādī ce'so bhikkhu, vinayavādī ce'so bhikkhu, amhākañce'so bhikkhu, chandañca ruciñca ādāya voharati, jānāti, no bhāsati, amhākam'petaṃ khamatī" ti, te bhikkhū bhikkhūhi evamassu vacanīyā "M’āyasmanto evaṃ avacuttha, na ce'so bhikkhu dhammavādī, na ce'so bhikkhu vinayavādī, māyasmantānampi saṃghabhedo ruccittha, sametāyasmantānaṃ saṃghena, samaggo hi saṃgho sammodamāno avivadamāno ekuddeso phāsu viharaṭī'ti, Evañca te bhikkhū bhikkhūhi vuccamānā tatheva paggaṇheyyuṃ, te bhikkhū bhikkhūhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsitabbā taṃ paṭinissaggāyyuṃ, iccetaṃ kusalaṃ, no ce paṭinissajjeyyuṃ, Saṃghādiseso.
If a monk (i.e, a monk who is attempting to cause a schism) has one, two or three monks who follow his leadership and speak for disunity, and if these should say, "'Sirs, please do not say anything to this monk; this monk is one who speaks Dhamma; this monk is one who speaks Vinaya; this monk speaks after ascertaining our wishes and views. He knows. He speaks with us; and what he does has our approval; the monks should say to them, 'Do not speak thus. This monk is not one who speaks Dhamma; this monk is not one who speaks Vinaya. Please do not let a schism in the Saṃgha Order seem good to the Venerable Ones. Let the Venerable Ones be at one with the Saṃgha Order. The Saṃgha Order which is united, lives happily, rejoicing, and without disputing and under the same code.
If those monks, having been spoken to thus, up to three times, should desist, that is well and good. If they do not desist, this entails saṃghādisesa offence.
Four factors
1. Bhedhāya anuvattanaṃ = Practising or following the way of causing a schism of the order.
2. ====> 4. = Same with the factors of Saṃghabheda Sikkhāpada.
Āpattibheda
1. At the end of the announcement (ñatti) recited by the saṃgha à Dukkaṭaoffence.
2. At the end of second resolution (Kammavācā) recited by the saṃgha à Thullaccaya offence.
3. At the end of third resolution (last resolution) recited by the saṃgha à Saṃghādisesaoffence.
4. Thinking a valid act to be a valid act, he does not give it up à Saṃghādisesaoffence.
5. Being doubtful in a valid act, he does not give it up à Saṃghādisesaoffence.
6. Thinking an invalid act to be a valid act, he does not give it up à Saṃghādisesaoffence.
7. Thinking a valid act to be an invalid act, he does not give it up à Dukkaṭaoffence.
8. Being doubtful in an invalid act, he does not give it up à Dukkaṭaoffence.
9. Thinking an invalid act to be an invalid act, he does not give it up à Dukkaṭaoffence.
anāpattivāra
Anāpatti asamanubhāsantassa paṭinissajjantassa ummattakassa khittacittassa vedanāṭṭassa ādikammikassa.
There is no offence if he has not been admonished, if he gives it up, if he is mad, out of his mind, in pain, a first offender.
Summary:
A monk should not follow or support one who makes a schism in Saṃgha in concord.
-------------------------------------------------------
No comments:
Post a Comment